Поиск по сайту:

Субота 12 Октября 2024 года

Зачислите меня...
Наши реквизиты
Проекты организации
Вековая дружба
Известные уроженцы Мы любим шутить
Кухня - рецепты Сюника
Наше творчество
Обратная связь
Контакты
 

 

    Амо Сагиян

     

    Сагиян Амо (псевдоним; настоящие имя и фамилия Амаяк Саакович Григорьян) [р. 1(14).4.1914, с. Лор, ныне Сисианского района Армянской ССР], армянский советский поэт. Член КПСС с 1946. В 1940 окончил Бакинский педагогический институт. Участник Великой Отечественной войны 1941‒45. Печатается с начала 30-х гг. Автор сборников стихов «На берегу Воротана» (1946), «На высотах» (1955, рус. пер. 1956), «Армения в песнях» (1962), «Перед закатом солнца» (1963), «Песнь скал» (1968), «Годы мои» (1970, рус. пер. 1971), «Зови, журавль!» (1973) и др. Лирическая поэзия С., в которой постоянно звучит тема связи человека с родной землёй, обращена в основном к современности. Мир природы в его стихах подвижен, многообразен, подчас полон драматизма. Образная система связана с классическими и устно-поэтическими традициями. Переводит стихи С. А. Есенина, Ф. Гарсиа Лорки и др. Награжден орденом Трудового Красного Знамени.

     

    ЗОЛОТО ПОЭЗИИ

    Мы часто пишем и говорим, что не ценим по достоинству наших современников, особенно тех, кто слишком близко стоит к нам, не видим их истинного роста, не понимаем значения. В этом есть большая доля правды. При близком рассмотрении детали и подробности порой заслоняют общее, значительное, тем более в случаях, когда современник очень прост, доступен и не чужд человеческих слабостей.

    Однако эта обретшая чуть ли не силу закона истина в отношении к Амо Сагияну для меня давно перестала действовать. Больше сорока лет длится наша дружба. И за эти годы редко выпадали дни, когда мы не виделись. Напротив, случалось, неделями, месяцами бывали вместе с утра и до позднего вечера. Обычно быстро от всего устающий и скучающий, я не помню случая, чтобы когда-либо устал от Амо или заскучал в его обществе. С первых же дней нашего знакомства, несмотря на свою молодость, я понял, что в лице Амо Сагияна в мою жизнь, в мой духовный мир вошла необыкновенная личность.

    И поскольку поэзия есть не что иное, как самовыражение личности, то хочется прежде сказать об Амо Сагияне человеке и затем перейти к его поэтическому миру.

    Об Амо Сагияне человеке...

    Написал я эти слова, и рука непроизвольно остановилась.

    Казалось бы, сорока лет нашей дружбы достаточно, чтобы легко и спокойно набросать человеческий портрет Амо, охарактеризовать хотя бы в общих чертах.

    Но вот оцепенела рука.

    Сложен и противоречив любой человек, а такой человек и поэт, как Амо Сагиян,- особенно.

    С чего же начать?

    С того, что Сагиян предельно ясный, доступный, простой и цельный человек? Но ведь простота эта кажущаяся, а по существу Сагиян натура сложная, страдающая от внутренних противоречий и раздвоенности - в его душе, как в в его поэзии, есть свои глубокие, недоступные пропасти и ущелья...

    Сказать, что он мудр? Вникая в таинство жизни, природы, искусства и человеческого естества, он, безусловно, мудр и поразительно глубок, а перед житейскими трудностями беспомощен и беззащитен.

    Сказать, что он бесконечно добр, хрупок и с головы до пят - сама совесть? Но ведь я видел его в минуты гнева, когда он бывал тверд и неколебим, как воспетые им скалы.

    Что же сказать? Может, то, что Сагиян - это неисчерпаемый источник юмора и сарказма, что он из тех редких людей, которые подвергают осмеянию прежде всего и больше всего самого себя? Но в то же время не дай бог кому-либо попасться Сагияну на язык!

    А знаменитое молчание Амо, когда он часами сидит замкнувшись, словно улитка, уйдя в свою раковину, не произнося ни слова! Не в эти ли минуты в его душе зреет чудесный жемчуг поэзии? Вероятно, да, ибо нет у него привычки созидать за столом, где он только записывает уже сплетенное в уме.

    Не добавить ли также, что его человеческие слабости - естественное продолжение его достоинств и добродетелей и потому не только приемлемы для меня, но и приятны?

    Одним словом, как говорит сам поэт,

    Узнать меня трудновато,
    Поймите же, я немного сложен,
    Я тверд, как камень, и хрупок, как почва,
    Как-никак я все еще немного человек...

    (Перевод подстрочный)

    "Все еще"?.. К тому же и "немного"?

    Обещая позже обратиться к этим "все еще" и "немного", скажу сразу же - нет, Амо Сагиян с головы до ног настоящий человек, и созданная им поэзия должна быть похожа на него, и она похожа. Ибо Сагиян поэт истинный, поэт большой, а в таких случаях противоречия между человеком и поэтом исключаются: "Можно найти меня только в песне, в ином месте меня нет".

    И вот на протяжении своего долгого литературного пути Амо Сагиян сотворил поэзию ясную, неприкрашенную, доступную и цельную, но также и сложную, загадочную, разрываемую от внутренних противоречий и потому зачастую трудно толкуемую. Поэзию, философски исследующую сложные таинства бытия человека, понятия человечности, природы и искусства, однако кажущуюся ясной до прозрачности. Поэзию, всю пронизанную добротой и совестью, говоря часто употребляемым в русской критике последних лет термином, "негромкую поэзию", и в то же время внутренне мятущуюся и страстную. И, наконец, поэтический мир, внешне вставляющий впечатление "закрытого" и традиционного, но по существу насыщенный самыми острыми тревогами, волнующими современное человечество.

    Тревога!..

    Я считаю ее духом и сущностью стихов Амо Сагияна последних лет.

    Я все еще немного человек...

    (Перевод подстрочный)

    От этих слов "все еще" и "немного" веет тревогой... Настоящий Человек, и к тому же наследник той поэзии, в которой веками не переставала неистовствовать все грехи мира на себя берущая совесть Нарекаци, он не мог не тревожиться по той утрате человечности, которая несет с собой психологию потребительства, чреватую еще более жестокими, всеобъемлющими бедствиями.

    И объят тревогой и волнением тот внешне "закрытый" и традиционный мир, где

    Мой дед размышлял
    И разговаривал с землей,
    Вместе с тучей заливался слезами
    И тек с ручьем...
    И однажды, когда у него
    Подогнулись колени,
    Окаменел от удивления,
    Покраснел от стыда....

    (Перевод подстрочный)

    Он окаменел от удивлеиия, что не может закончить начатую работу, необходимую ему как воздух, и покраснел от стыда, ибо для этого человека позорнее всего на свете оставить дело наполовине.

    Объят тревогой и смятением тот мир, где

    Тяжело сидит утес в ущелье -
    Посредине детства моего.
    Пот ручьем со лба струится,
    И с плечей свисают мох и плющ.
    ...Духу древнего гостеприимства
    Он не изменяет никогда:
    Каждого по-царски одаряет,
    Ничего не требуя взамен...
    (Перевод О.Чухонцева)

    Наивному, неопытному читателю эти строки могут показаться пасторалью, между тем это трагедия, потому что, превознося эти высокие духовные добродетели, поэт оплакивает их утерю:

    День погас,
    Уже время ужинать,
    Печаль моя постепенно
    Переходит в плач...

    (Перевод подстрочный)

    Очень многие стихотворения Амо Сагияна неискушенному читателю (а также и неискушенному критику) могут показаться лишь простыми описаниями природы, живописанием натуры. Здесь хочу процитировать по памяти слова Аркадия Гайдара - наступит время, когда о нас скажут, что мы хитро прикидывались детскими писателями, для того чтобы высказать большие и сложные истины, раскрыть людские трагедии. Амо Сагиян тоже подчас "хитро" прикидывается пейзажистом, чтобы высказать очень значительные, сложные и серьезные мысли. Отнюдь не умаляя значения пейзажа и глубоко уверенный, что если пейзаж - подлинное произведение искусства, то он перестает быть только пейзажем и становится зеркалом души человека, я тем не менее считаю, что основной жанр Амо Сагияна не пейзаж, а портрет. Портрет утеса и деда, портрет вола и шиповника, а обобщая - всей Армении, армянина, собирательный портрет армянского народа. И эти безыскусные портреты, созданные сдержанными, скупыми средствами, одновременно так монументальны, что напоминают мне знаменитых львов Гегарда, барельефы Ахтамара и других армянских храмов. К слову сказать, эти сжатые, лишенные каких-либо излишеств поэтические строки Амо Сагияна кажутся созданными для того, чтобы их высекли на камне. А высекать на камне не так легко, и наши предки выбирали для запечатления в камне самые нужные, самые сжатые и самые емкие слова. Этому принципу следуют и лучшие творения Сагияна.

    Много писалось и повторялось, что Амо Сагиян родной сын своего народа, и это, конечно, верно. Но простое родство носит биологический характер, к тому же слишком многие обладают им. А быть верным сыном своего народа, да и то в наше время, и к тому же в искусстве - высокая добродетель, ибо слишком велики соблазны моды.

    Часто писали и говорили, что Амо Сагиян - порождение своего горного края, его земли и скал... и это тоже верно. Иногда затрудняешься сказать, где в его стихах кончается речь земли и камня и где начинается авторская речь, где кончаются земля и скалы и где начинается поэт. Он сам писал об этом:

    Стою я теперь на утесе
    Во весь свой рост,
    Словно я его продолжение...

    Все это, как я сказал, верно, но ведь слишком многие порождены той же землей и скалами, многие воспевали ту же землю и край, но в их стихах земля и скалы только скалами и остались. Важно то, что Амо Сагиян - порождение векового духа своего народа и благодаря этому его стихи столь ощутимо материальны, сколь и духовны.

    А духовность в стихотворении - это все. Без нее самые блестящие, самые чеканные стихи, поражающие всплесками мысли и чувствa, какое-то время ослепляя, постепенно блекнут. Стихам Амо Сагияна такая опасность не грозит, ибо они круто замешаны на национальном духе, насыщены не только человеческим, но и национальным содержанием.

    Я уже однажды говорил и хочу повторить, что одно из творческих достижений Амо Сагияна в том, что он сумел гармонически соединить в своем творчестве существующие параллельно в нашей поэзии две тенденции, два направления. В геометрии параллельные линии не сходятся, но Амо Сагиян осуществил в своем творчестве синтез близких к народному слову и духу традиций Ованеса Туманяна и утонченного искусства Терьяна.

    Я глубоко убежден, что творчество Амо Сагияна - одно из самых оригинальных и интересных явлений в нашей многовековой поэзии.

    Не всегда можно отличить истинное золото от фальшивого.

    Еще труднее отличить подлинность от фальши поэтического слова.

    И если золотую монету испытывают огнем, то поэзию - огнем души, обладающей истинным чувством прекрасного.

    И все те, кто наделен этим душевным качеством, давно уже сделали пробу и убедились, что творчество Амо Сагияна - это настоящий слиток золота.

    На поэтическом золоте Амо Сагияна время уже поставило свою пробу и дало ему право войти в сокровищницу многовековой армянской поэзии.

    Ваагн ДАВТЯН
    (из предисловия к книге "Амо Сагиян. Лирика")

     

    Произведения поэта >>

    Песни Амо Сагияна >>
    Читают автор, Сос Саргсян и Силва Юзбашян.
    Կարդում են հեղինակը, Սոս Սարգսյանը և Սիլվա Յուզբաշյանը:

     

    << Вернуться на главную страницу

    Рейтинг@Mail.ru

    Редактор и консультант портала Айрумян Г.Е. e-mail: haga48@mail.ru
    Межрегиональная общественная организация "Давид Бек"
    2011г. © syunik.ru
    Разработка сайта — Веб-студия "НТТР"